title

基督徒文摘

前一篇     後一篇     修改     回"公佈欄"

標題 / 神聖的十四行詩(John Donne )        編號 /  2
發佈者 /  康來昌       發佈時間 /  Mon Aug 1 13:35:58 2005
文字PDF / 1       講道MP3 / 
神聖的十四行詩(Holy Sonnets,14)

∼John Donne (1573∼1631英國基督徒詩人)著,康來昌牧師譯∼

Batter my heart, three person's God; for, you
三一神啊,求祢破碎我的心,

As yet but knocke, breathe, shine and seek to mend,
祢得不斷叩我心門 ,向它吹氣 、光照它、尋找它、修補它,

That I may rise, and stand, o'erthrow mee, and bend
好叫我可以活過來,站穩抵擋魔鬼,又屈膝順服祢。

Your force, to breake, blowe, burn and make me new.
用祢的大能打壞、吹散、燒盡我,使我成為新造的人 。

I, like an usurpt towne, to another due,
我像一座叛逆的城,投降別人,

Labour to admit you, but Oh, to no end,
想重新回歸祢,努力想讓祢進來,卻徒勞無功,

Reason your viceroy in mee, mee should defend,
主啊,提醒我,祢是我的主,我在祢的保守中

But is captiv'd, and proves weake or unture.
但我懦弱又虛偽,被敵人擄走。

Yet dearly "I love you," and would be loved faine,
幸好,主啊,祢總對我說:「我愛你」,使我願意被祢愛。

But am betrothed unto your enemie:
但我又自甘墮落,嫁給祢的敵人,

Divorce mee, untie, or break that knot againe,
主啊,砍斷我與祢敵人的親密聯繫,

Take mee to you, imprison mee, for
把我帶走,把我和祢關在一起,

Except you enthrall mee, shall never be free,
因為,除非作祢的奴隸,我沒有自由 ,

Nor ever chast, except you ravish mee.
除非與祢結合,我不會貞潔!

  這首詩表達了,聖靈可以使人對神產生很強烈的熱情。聖經多處以新婦來形容神與人之間最美好的關係。許多屬靈偉人,如奧古斯丁和愛德華滋,他們都極渴慕能與主在一起;這種強烈的愛情是世人不能懂,也不能理解的。

  為了這愛,基督徒可以瘋狂忘我、可以放下名利。當人們真心為自己的不渴慕主而認罪時,復興的浪潮就會臨到。讀聖經、讀神學都是為了能真實活出信靠主的生命,也因此可能走上流血流汗的道路。因著體貼聖靈、不體貼肉體,所得的平安,是使我們在歷經許多不可思議的艱難後,依然渴慕神熱烈愛情的根基。

 
文字PDF / 1       講道MP3 / 
發佈者來自/220.228.70.120

前一篇     後一篇     修改     回"公佈欄"


回"首頁"